非常能代表韓國青春感性的歌曲,也很適合拿來作為夏日的收尾!

歌詞留白的部分有點多,有酌量參考官方的英日文翻譯。


고민하던 끝에 겨우 머물던
在苦惱無果後徘徊著
시간 속에 우린 멈춰서 있어
我們停滯在了過往中
돌아가지도 못하는
無法重新回頭
누굴 탓할 수조차도 없는
也無法責怪任何人
기억 속에 나는 멈춰 서 있어
我獨自留存在了回憶中

 

나를 가리키던 얇은 손가락
你那指責我的纖細手指
마디 하나하나까지 기억해
每一節指節,我都記憶猶新
추억은 후회로만 뒤덮여 가고 있는데
回憶漸漸被懊悔所掩蓋

 

홀로 마주친 찰나에
迎來獨自一人的瞬間
너가 없을까 머뭇대
怕你已然離開而躊躇不安
나는 첫 눈에 널 사랑할 수는 없었을까?
我難道不能在第一眼就愛上你嗎?

 

전부를 약속했는데
明明許諾過一切
전부조차도 부족해
但一切似乎還不夠
내 곁에 머물러만 준다면 난
若你還願意留在我身旁,我會
이상이 될게
成為你的理想

 

후회한다고 되뇌이고 있던
反覆著自責的話語
시간 속에 나만 멈춰 서 있어
只有我還停留在懊悔中
어쩌면 우리 다시 마주하고
或許我們再次相遇時
싶지 않은 상황들 속에서
在艱難的情況中
더욱 깊게 빠져가고 있는 걸
反而會愈陷愈深

 

금방이라도 무너져 내릴 듯한
彷彿隨時會崩塌一般
표정 하나하나까지 기억해
你的每個表情,我記憶猶新
지금의 우리조차 아름다울 순 없는데
連現在的我們都已不再美麗

 

홀로 마주친 찰나에
迎來獨自一人的瞬間
너가 없을까 머뭇대
怕你已然離開而躊躇不安
나는 첫 눈에 널 사랑할 수는 없었을까?
我難道不能在第一眼就愛上你嗎?

 

전부를 약속했는데
明明許諾過一切
전부조차도 부족해
但一切似乎還不夠
내 곁에 머물러만 준다면 난
若你還願意留在我身旁,我會

 

어느새 따뜻해져 버린 널
不知不覺中,你變得溫暖了起來
곁에 두는 것조차
就連待在你身邊
녹아내려 버리고
都快將我融化

 

나를 더 비참하게
讓我變得更加悲慘
혹은 널 더 환히 빛나게
好讓你變得更加耀眼
만들 날들만 가득하기를
願未來只會迎來這樣的日子

 

봄이 지나간 자리에
在春日過後的草地
남아 있을 리가 없는
本就不會留下花瓣
나는 첫 눈에 널 사랑할 수는 없었을까?
我難道不能在第一眼就愛上你嗎?

 

전부가 아니었는데
還來不及許諾一切
전부조차도 부족해
但一切似乎還不夠
내 곁에 머물러만 준다면 난 whoa, yeah, oh, oh, oh
若你還願意留在我身旁,我會

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 JOjoJO 的頭像
JOjoJO

JOjoJO

JOjoJO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(993)