4079857.jpg

*自知翻譯水平低落,有錯誤或更好的表達歡迎指正,你的指導就是我的成長

喜歡死了光是第一句聽到然竣的聲音真的好聽到快哭出來QQ歌真的超好聽歌詞也超美的...沒有理由不翻...完全沒有...

如果你點進來的話請直接開始播放上面的歌曲當以下的BGM(*´∀`)

 

The Star Seekers的OST(官方中文正名:追逐星星的少年們),簡單來說是HYBE把文檔抓去實現公司網漫/小說版圖的行動。

身為忠實WEBTOON使用者,還是被HYBE騙去看了。其實沒有想像中那麼不能接受,但一開始真的是除了杋圭和秀彬(都是靠髮型認的)其他三個怎麼認都認不出來。後來發現然竣眼睛不會多一條線(沒有雙眼皮的意思),但目前太顯和修寧一起出現的時候還是很茫。

 

追逐星星的少年們 網漫簡介(取自WEBTOON,附WEBTOON連結)

如果出現了龍要復活的徵兆,就會有五位少年出現,他們是命中注定要來阻止世界淪陷、挽回滅亡局面,並為世界帶來和平的人。人們稱他們為「追逐星星的少年們」。在這魔法世界,還有「魔法偶像」的天地裡…。絢爛的時代下,本來不具魔法能力的偶像—— Star One(星壹),某天卻發現自身的魔法能力已覺醒。不幸的是,隨著魔法一同出現的神祕敵人「滅龍道家」,也找上了門來!一夕之間,他們從不受歡迎的偶像,變成肩負拯救世界使命的少年!他們究竟能否改變既定的命運?「只要和你一起,我們就做得到。」關於少年們發掘潛藏內心的種種可能,一段既美麗又迫切的成長故事。〔追逐星星的少年們 with TOMORROW X TOGETHER〕

 

網漫真人形象片:(我是不知道他們是抱著什麼心情在拍啦,但真人絕對是比網漫還好看( ゚∀゚) ノ♡

大家的能力:秀彬(Soule/射手)、然竣(Eugene/騎士)、杋圭(Viken/治療師)、太顯(Taho/法師)、休寧凱(Avys/召喚師)

不得不說為大家設計的能力都超貼大家的個性的,特別是休寧的能力(製造可愛生物)怎麼可以比鄭休寧還要鄭休寧!!還有崔杋圭居然是治癒...真的太適合了......

 

好的謝謝你點進來,該聽歌ㄌ


두 발 밑을 삼킨 어둠이
將雙腳步伐吞噬的黑暗
너무 두려워
太過令人害怕
but I don’t wanna take it back
但我並不想退縮

 

셀 수 없는 밤
數不清的夜晚
through the wind and rain
在風雨之中
기댈 곳은 없어
找不到能夠倚靠的地方
또 맘이 일렁이곤 해
令我的心動盪不安

 

눈 앞을 가린 짙은 안개같은 fear
籠罩在眼前 如黑霧般的恐懼
할 수 있는 건 오직 너를 믿는 일
我能做的 只有相信你
어렵게 맘 먹은 순간
艱難的下定了決心的瞬間
마법처럼 자유로워
卻像魔法一般 無比自由

 

Don’t stop me fallin’
別阻止我下墜
Cause I’m free fallin’ now
因為我正在自由落體
(i’m fallin’ now)
(我正在下墜)

불안한 맘에 어느새 펼쳐진 날개
懷揣著不安 卻不知何時展開的雙翼
조금씩 멀리, 더 멀리 날아가 볼게
漸漸遠去、再更遠一些 我會飛翔到彼方

 

긴 밤 너머 어느 곳에서
漫長的夜晚過去後的某個地方
숨 쉬고 있는 너
正在喘息的你
(oh we are together)
(我們得以聚首)
내 안의 용기를 보낼게
我會把我的勇氣傳遞給你

 

초조함에 물드는 night yeah
被焦灼的心情浸染的夜晚
너도 나처럼 (나도 너처럼)
你也會和我一樣 (我也會和你一樣)
자유를 느낄 수 있게
感受到無比自由

 

지친 마음에 흘린 셀 수 없는 tears
在疲憊的心中流淌著數不清的眼淚
(shining tears)
(淚光閃爍)
은하수처럼 퍼져 반짝이는 빛
如銀河系一般灑落的耀眼光芒
(이젠 반짝이는 빛)
(如今看到的耀眼光芒)

두 눈을 떠 마주한 순간
將雙眼睜開 迎面的瞬間
기적처럼 황홀해져
就如奇蹟一般 無比璀璨

 

Don’t stop me fallin’
別阻止我下墜
Cause I’m free fallin’ now
因為我正在自由落體
(i’m flyin’ now)
(我正在飛翔)
불안한 맘에 어느새 펼쳐진 날개
懷揣著不安 卻不知何時展開的雙翼
조금씩 멀리, 더 멀리 날아가 볼게
漸漸遠去、再更遠一些 我會飛翔到彼方

 

암흑 속에 고여있던 night & day
在一片漆黑中混濁的黑夜與白晝
이젠 저 멀리에 던져둘 time
但我將要把時間擲向遠方
날 두렵게 만든 추락
令我感到畏懼的墜落
너와 나 함께인 이상
如果有你和我一同下墜
끝이 없는 비상이 돼*
就是一場漫無邊際的飛翔

 

Don’t stop me fallin’
別阻止我下墜
어디든 날아가 (어디든지 we can fly)
不管到何處 我都會飛翔 (不管在哪裡 我們都能飛翔)
깊숙한 하늘 끝까지 계속될 비행
直到天空的彼端都將持續的飛行
(계속 이어질 비행)
(不斷持續的飛行)
조금씩 높이, 더 높이 날아가 볼게
漸漸增高、再更高一些 我會飛翔到彼方

 

Just keep on fallin’
就繼續下墜吧
Until we reach the sky
直到我們碰觸到天空
드넓은 하늘 끝에서 계속될 비행
在寬闊的天空盡頭都將持續的飛行
믿어 난 너를, 넌 나를 그 하나면 돼
我相信著你 你相信著我 就已經足夠

 


(1)

너와 나 함께인 이상
如果有你和我一同下墜
끝이 없는 비상이 돼*
就是一場漫無邊際的飛翔

這裡有個wordplay沒有翻出來,第一句放在語尾이상指的是既然...如何如何,若有你一起的話이상就會變成飛翔/비상(同音結尾)。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 JOjoJO 的頭像
    JOjoJO

    JOjoJO

    JOjoJO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()