*自知翻譯水平低落,有錯誤/更好的表達方法歡迎指正,你的指導就是我的成長
第二次翻譯對唱歌!最後一次副歌前的男女對唱形塑的對話互動很有趣!
어둠이 만져지는 것 같아
如同在觸摸黑暗一般
텅 빈 방 혼자 누우면
當我獨自躺在空蕩蕩的房中時
흐려지는 네 모습 차가워 닿을 때마다
每當碰觸到你消逝的身影 都感到冰冷
You didn't say nothing
你什麼都沒說
Tears run down ma face
眼淚沿著我的臉頰滑落
아직 끝난 게 아닌데
明明一切還沒結束啊
오늘도 우린 똑같은 장면
今天我們又上演著一樣的戲碼
넌 무언갈 더하려고 하고 난 덜어내려 해
你似乎還想說些什麼 我卻漸漸遠離
잘못 맞춘 아침 알람처럼 woo 아주 피곤해
像是早晨設定錯時間而響起的鬧鐘 十分疲憊
그저 조금 돌아 누었을 뿐인데
只是回來稍微躺了一下而已
넌 그걸 서운하다 말해 뭐 때문에
你說因為這樣很難過 又是為什麼了
어떤 설명도 하기 싫어
什麼解釋都不想給
엎질러진 감정 이 흐릿한 기분 싫어
顛簸的情緒 這種模糊不清的心情 都令人討厭
I didn't say nothing
我什麼都沒說
일방통행 꽉 막힌
像是死死堵住的單行道
침묵의 신호를 무시하지 마
不要忽視這沉默所代表的信號
사고 칠 거 같단 말야
似乎要闖禍了
구속과 관심 어떤 것도 상관없어
是束縛還是關心 現在都無所謂了
나를 가둬 두려 하지 마 너라는 감옥에
不要將我困在名為你的監牢裡
오늘은 가지 말아 줄래 마지막인 걸 알아
今天能不要離開嗎 我們都知道已是盡頭
애써 모르는 척 거짓말
費盡心力裝作一無所知 說著謊
숨을 참듯 견뎌온 나를 왜 떠나려고 해
屏著呼吸 為什麼你要離開我呢
사랑한 그만큼 아파 아파
有多愛你心就有多痛 多痛
이만큼 했으면 나 충분한 듯해
我都做到這種程度了 也已經夠了吧
목 끝까지 빠져 허우적 이 늪에
在這沼澤中掙扎著 脖子被淹過
더는 위험해서 벗어나야겠어
再這樣下去會變得更危險 要逃跑才行
불편한 현실의 멜로
現實中的愛情就是如此不和諧
메말라 덩그러니 놓여 있는 너의 칫솔
被擱下的 你那乾巴又冷清的牙刷
위치를 정하지 못해 구석에 눕혀놓은 그 사진
因為找不到合適的位置 而躺在角落的照片
한참이 지나야만 없어지는 숫자
要好一段時間才能被忽視的數字
억지가 고스란히 묻어나는 이 표정
強顏歡笑 始終僵在臉上的這表情
이 모욕 같은 죄책감 벗어나고 싶어
想逃離這如恥辱一般的罪惡感
모두 날 비겁하다 말해 바닥 찍고 있어
所有人都在說我很卑鄙 重擊著地面
끊길 듯 끊기지 않아서 이젠 두려워
想要結束卻結束不了 現在開始感到害怕了
좋았던 기억 마저도 희미해져 너
連對你曾經美好的回憶都變得模糊
오늘은 가지 말아 줄래 마지막인 걸 알아
今天能不要離開嗎 我們都知道已是盡頭
애써 모르는 척 거짓말
費盡心力裝作一無所知 說著謊
숨을 참듯 견뎌온 나를 왜 떠나려고 해
屏著呼吸 為什麼你要離開我呢
사랑한 그만큼 아파 아파
有多愛你心就有多痛 多痛
어둠이 만져지는 것 같아
如同在觸摸黑暗一般
텅 빈 방 혼자 누우면
當我獨自躺在空蕩蕩的房中時
흐려지는 네 모습 차가워 닿을 때마다
每當碰觸到你消逝的身影 都感到冰冷
You didn't say nothing
你什麼都沒說
목 끝에 걸려 뱉지 못한 것 뿐야
話已經哽在喉邊 只是吐不出來罷了
Tears run down my face
眼淚沿著我的臉頰滑落
제발 그러지 마 맘 약해지잖아
拜託 不要這樣 我會心軟啊
이미 충분한 설명을 전부 전했고
該解釋的都已經解釋得夠清楚了
넌 고갤 끄덕이며 대답했어
你用點頭回答了我
어차피 나만 아프잖아
反正只有我會感到痛苦啊
마지막이 된 거야
這就是結局了
더는 못 보는데 어떻게
我再也沒辦法見你了 該怎麼辦
숨을 참듯 견뎌온 나를 왜 떠나려고 해
屏著呼吸 為什麼你要離開我呢
사랑한 그만큼 아파 아파
有多愛你心就有多痛 多痛