aespa_savage_main.jpg

 

*自知翻譯水平低落,有錯誤/更好的表達方法歡迎指正,你的指導就是我的成長

*對aespa的世界觀理解若有誤也非常歡迎指正><

 

專輯中的第一首歌,很完整的解釋了aespa的世界觀和各自的角色,非常中二有趣,也很佩服SM在塑造世界觀上的不遺餘力。因為對世界觀的理解會影響到對歌詞的理解,所以這次先將一些重要的註解放到文章的最前面,方便大家閱讀後對後續的歌詞有更完整的理解~

 

  • æspa: 團名,寓意由化身 (Avatar)及經歷(Experience)的首寫字母組成 "æ" ,結合雙面之意 (Aspect),講述團體在未來世界中遇見另一個自我的化身,在未知的全新領域之中的歷險。
  • æ: 未來的數位世界中,每個人都將有的另一個,由自身數據形成的虛擬自我分身,透過synk的媒介共享想法、感情等。(就是你們在mv裡會看到的虛擬人物)
  • ænergy: æ+energy,化身存在需仰賴的能量。
  • KOSMO: 應由cosmo (宇宙)一字而來,之前在回歸live中提及是另一個存在於宇宙之中的新領域。
  • nævis: 現實與虛擬世界之間的領路人,維繫兩世界之間的聯繫,指導著aespa們對抗black mamba。

 

Every day we get better
一天一天 我們變得更加強大
To be good aenergy*
為了累積更好的能量
Every day getting harder
一天一天 面臨的一切都日漸艱辛
Be the one synergy*
協力同心 才能創造加乘效應


멀리 날아가 톡 쏴!
高飛在空中再正中狙擊
매섭지? 따끔하지?
很凶狠嗎?很刺痛吧?
Queen bee 난 포식자
如女王蜂一般 我是個獵食者
봐봐! I’ll shock ‘em uh!
看好了 我會驚艷所有人


Gorgeous!
太過耀眼
Who you think about?
你想到誰了呢?
Too hot!
太過火辣
Who you think about?
你想到誰了呢?
Fabulous!
太過完美
Who you think about?
你想到誰了呢?
불러 aespa!
叫喊aespa這個名字吧!

 

Every day we get better
一天一天 我們變得更強大
To be good aenergy*
為了累積更好的能量
Every day getting harder
一天一天 面臨的一切都日漸艱辛
Be the one synergy
協力同心 才能創造加乘效應

 


미끼를 물어봐 덥석
猛然咬住拋出的誘餌吧
넌 KOSMOzen이 됐어*
你已被囚困在KOSMO之內
naevis 그녀가 우릴 여기 보내줬어*
naevis她引領我們來到這裡


카리나 Rocket Puncher*
Karina 火箭暴擊
윈터 Armamenter*
Winter 武器操作
지젤 got Xenoglossy*
Giselle 特殊語言能力
닝닝 E.d Hacker*
寧寧 數位駭客


넌 알게 될수록
反正你愈是深入了解
더 빠져들 거야 Anyway
就愈是深陷其中啊
We gonna all make it happen
我們會實現想要的一切
Villains all go down 
敵人都將落敗 
내가 거칠고 사나워졌다고 해도
就算我變得狂暴 變得野蠻
My ae를 지킬거야 Yeah*
我依然會守護著我的ae

 

Every day we get better
一天一天 我們變得更強大
To be good aenergy*
為了累積更好的能量
Every day getting harder
一天一天 面臨的一切都日漸艱辛
Be the one synergy
協力同心 才能創造加乘效應


(Every day we get better,
一天一天 我們變得更強大
Better every night Yeah yeah yeah)
每個夜晚過後 都變得更加強大


윈터! Your hands in the air!
Winter 將你的雙手放到空中
지젤! Your hands in the air!
Giselle 將你的雙手放到空中
My ae들! Hands up in the air!
我的ae們 將你的雙手放到空中
We are the aespa!
我們就是aespa
카리나! Your hands in the air!
Karina 將你的雙手放到空中
닝닝! Your hands in the air!
寧寧 將你的雙手放到空中
My ae들! Hands up in the air!
我的ae們 將你的雙手放到空中
We are the aespa!
我們就是aespa

 

Every day we get better
一天一天 我們變得更強大
To be good aenergy*
為了累積更好的能量
Every day getting harder
一天一天 面臨的一切都日漸艱辛
Be the one synergy
協力同心 才能創造加乘效應

 

 

 

備註: 

(1)
Be the one synergy
"synergy" - 協助作用(英語:synergism)、協助效應、協同作用或加成作用、加乘作用,指「一加一大於二」的效應。 (取自維基百科)

 

(2)
미끼를 물어봐 덥석
猛然咬住拋出的誘餌吧
넌 KOSMOzen이 됐어*
你已被囚困在KOSMO之內

aespa在next level後,在KWANGYA (可能是暫時) 擊敗了black mamba,如前曲所說到了next level (KOSMO)。
而新曲savage正為aespa在新領域KOSMO與之對抗的過程。"넌 KOSMOzen이 됐어" - "你已成為了KOSMO的居民",考量到這是對戰的場景而選擇了上述翻譯。
 

 

(3)
카리나 Rocket Puncher*
Karina 火箭暴擊
윈터 Armamenter*
Winter 武器操作
지젤 got Xenoglossy*
Giselle 特殊語言能力
닝닝 E.d Hacker*
寧寧 數位駭客

我最喜歡也覺得最酷的一段,這是第一次歌裡把每個人擔綱的角色與具備的能力寫在歌詞裡面。

xenoglossy: 指某人能流利的講一種他自己沒有從自然的方法學習到接觸到的語言。(取自維基百科)
Savage的mv裡也可以看到成員們使用著他們的能力:Karina帶著火箭拳套擊碎的場景、Winter手持槍枝射擊等等。

附上主打Savage:

 

以上!如果對aespa的世界觀感興趣的話,不妨去看SM精(砸)心(下)製(鉅)作(資)的概念電影~

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 JOjoJO 的頭像
    JOjoJO

    JOjoJO

    JOjoJO 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()